Es gibt schon Konzepte, die so absurd sind, dass sich die Frage stellt, wie jemand überhaupt darauf gekommen sein konnte. Das, was sich der Deutsch-Südamerikaner Jay Del Alma hier ausgedacht hat, gehört zweifelsohne dazu: Er übersetzt deutsches Liedgut (hier vorwiegend solches aus der Hochzeit der Neuen Deutschen Welle) auf Spanisch und präsentiert dieses dann im Full-Frontal-Ballermann-Ramba-Zamba-Stil mit jeder Menge Schunkel- und Schlager-Power. Das klingt dann, als sei Ricky Martin mit voller Montur in die Erbsensuppe gefallen. Gäste wie Frank Zander und Keimzeit waren sich nicht zu schade, hierbei mit zu machen. Mal abgesehen davon, dass man das Konzept nach ca. 30 Sekunden begriffen hat und deswegen ganz gewiss keinen zweiten Teil oder gar ein Best Of (bzw. beides) bräuchte, bleibt am Ende die Frage, warum er das macht. Vermutlich lässt sich damit tatsächlich Kohle machen (vielleicht sogar auf dem Ballermann selbst).
„Cóme setás – Best Of Deutsche Hits im Latin Style Vol. 2“ von Jay Del Alma erscheint auf Monopol/DA Music.